Datenblatt-pdf.com

GOT1000 Schematic ( PDF Datasheet ) - MITSUBISHI

Teilenummer GOT1000
Beschreibung Operator Terminals
Hersteller MITSUBISHI
Logo MITSUBISHI Logo 



Gesamt 12 Seiten
		
GOT1000 Datasheet, Funktion
MITSUBISHI ELECTRIC
GOT1000 Series Operator
Terminals
Human-Machine Interfaces
Installation Manual for GT1040-QBBD
and GT1045-QSBD
Art-no.: UK, Version A, 15092009
Safety Information
For qualified staff only
This manual is only intended for use by properly trained and qualified electrical
technicians who are fully acquainted with automation technology safety stan-
dards. All work with the hardware described, including system design, installa-
tion, setup, maintenance, service and testing, may only be performed by
trained electrical technicians with approved qualifications who are fully
acquainted with the applicable automation technology safety standards and
regulations.
Proper use of equipment
The GOT1000 series operator terminals (GT1040 and GT1045) are only intended
for the specific applications explicitly described in this manual or other manu-
als. Please take care to observe all the installation and operating parameters
specified in the manual. All products are designed, manufactured, tested and
documentated in agreement with the safety regulations. Any modification of
the hardware or software or disregarding of the safety warnings given in this
manual or printed on the product can cause injury to persons or damage to
equipment or other property. Only accessories and peripherals specifically
approved by MITSUBISHI ELECTRIC may be used. Any other use or application
of the products is deemed to be improper.
Relevant safety regulations
All safety and accident prevention regulations relevant to your specific applica-
tion must be observed in the system design, installation, setup, maintenance,
servicing and testing of these products.
In this manual special warnings that are important for the proper and safe use
of the products are clearly identified as follows:
P DANGER:
Personnel health and injury warnings.
Failure to observe the precautions described
E CAUTION:
Equipment and property damage warnings.
Failure to observe the precautions described
Further Information
More information about the operator terminals of the GOT1000 series and the
configuration tool GT Designer2 is available free of charge through the internet
(www.mitsubishi-automation.com).
If you have any questions concerning the installation, configuration or opera-
tion of the equipment described in this manual, please contact your relevant
sales office or department.
Dimensions
10
Thread:
#4-40UNC
Thread: M2.6
139
86
10 15.5
10 86 10 17.5
Panel thickness: 5.0 mm or less
129
* with memory board installed
40
RS-232 connection
RS-422 connection
Memory board GT10-50FMB
All dimensions are in "mm".
Panel Cut Out
Shown below is the horizontal format. If the vertical format is selected, the
dimensions must be rotated 90g.
13 or more
A space of at least 13 mm at the
upper and lower side of the GOT
is required to allow for the
attachment of mounting fix-
tures.
130
+1
-0
13 or more
Unit: mm
Distances to other devices
Horizontal format
80 (20)
50 50
(20) (20)
Vertical format
50 (20)
80 50
(20) (20)
50 (20)
Other device or
control panel
Unit: mm
50 (20)
On the back of the GOT a space of at least 100 (20) mm is required.
The values enclosed in parenthesis apply to the case where no other equip-
ment generating radiated noise (such as a contactor) or heat is installed nearby.
Installation and Wiring
P DANGER
b Switch OFF the power supply of the operator terminal before starting
the installation work or wiring and before mounting or removing the
memory board.
b When the communication between the operation terminal and the
PLC fails it is impossible to operate keys or devices via the operation
terminal. Therefore emergency stops and other safety functions must
not be controlled via the PLC.
E CAUTION
b Do not disassemble or modify the unit. Doing so can cause a failure,
malfunction, injury or fire.
b Use the GOT in the environment that satisfies the general specifica-
tions described in this manual. Don't mount the operation terminal in
an enviroment that contains high explosive risks, strong magnetic
fields, direct sunlight or large, sudden temperature changes.
b Never allow fluids, metal filings or wiring debris to enter any open-
ings in the operator terminal. This may cause short circuits and fire.
Mounting
A GOT is designed to be installed into the door of a control cabinet or into a con-
trol panel.
When the temperature inside the control cabinet or
105f
control panel is 40 to 55 °C (Horizontal mount) or 40 to
50 °C (Vertical mount), the mounting angle should be in
GOT the range 60° to 105° degrees.
60f
Prepare a hole in the panel with the dimensions shown on the left. Please
note that the GOT can also be mounted vertically.
Install the packing to the packing
installation groove on the back Packing
panel of the GOT.
Power Supply Wiring
E CAUTION
b Do not lay signal cables close to the main circuit, high-voltage power
lines, or load lines. Otherwise effects of noise or surge induction are
likely to take place. Keep a safe distance of more than 100 mm from
the above when wiring.
b When connecting the power supply please confirm the rated voltage
and the polarity. Not doing so can cause a fire or failure.
Applicable wires and terminal torque
Connect the power supply to the power terminals on the back panel of the
GOT. Use a specified size power supply wire to prevent voltage drop, and
tighten the terminal screws firmly to a torque of 0.22 to 0.25 Nm.
No. of wires per
terminal
Solid wire
1
2
Ground wire
0.14 to 1.5 mm2
0.14 to 0.5 mm2
1.5 mm2
Wire size
Stranded wire
0.14 to 1.0 mm2
0.14 to 0.2 mm2
1.0 mm2
Ferrules with
plastic sleeve
0.25 to 0.5 mm2
0.5 mm2
b Connecting the wire directly
Strip the coating of strand wire and twist the cable
core before connecting it. Do not solder the wire
end. Strip the coating of solid wire before connect-
ing it.
5 mm
b Using of ferrules with plastic sleeve
Refer to the drawing below for how to select the proper size ferrules.
Insulation sleeve
Contact area
2.0 to 2.5 mm
6 mm
10.5 to 12 mm
Magnified
illustration
Insert the GOT from the front of
the panel or the control cabinet
into the cut out.
Packing
Packing
groove
Grounding
Make sure to ground the FG terminal of the GOT. The size for the grounding
wire is given in the above table.
b The grounding resistance should be 100 ȑ or less.
b The grounding point should be close to the GOT. Keep the grounding
wires as short as possible.
b Independent grounding should be performed for best results.
When independent grounding is not performed, perform "shared
grounding" of the following figure.
GOT
Other
equipment
GOT
Other
equipment
GOT
Other
equipment
Cut out
Insert the hooks on the mounting
fittings (supplied) into the mount-
ing holes on the GOT unit.
Slide the mounting fittings to the
back end.
Slide them to the left to lock them
in place.
Please use all supplied mounting
fittings and tighten the mounting
screws with a torque of 0.2 to
0.25 Nm.
Mounting Mounting fitting
screw
Independent grounding
Best condition
Shared grounding
Good condition
Common grounding
Not allowed
Connection to the Control System
An operator panel of the GOT1000 series can be connected not only to PLCs
from Mitsubishi Electric but also to inverters, servo amplifiers, CNC as well and
to PLCs from third party manufacturers and many other devices. For further
information please refer to the Connection Manual for the GOT1000 series.
After mounting, remove the protection film from the operator terminal display.
MITSUBISHI Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
ELECTRIC Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 ///
FACTORY AUTOMATION www.mitsubishi-automation.com






GOT1000 Datasheet, Funktion
MITSUBISHI ELECTRIC
Terminales de operador de la serie
GOT1000
Interfaces Hombre-Máquina
Manual de instalación del GT1040-QBBD
y GT1045-QSBD
Nro. Art.: ESP, Versión A, 15092009
Indicaciones de seguridad
Sólo para electricistas profesionales debidamente cualificados.
Estas instrucciones de instalación están dirigidas exclusivamente aelectricistas
profesionales reconocidos que estén perfectamente familiarizados con los
estándares de seguridad de la electrotécnica y de la técnica de automatización.
La proyección, la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y el con-
trol de los dispositivos tienen que ser llevados a cabo exclusivamente por elec-
tricistas profesionales reconocidos. Las manipulaciones en el hardware o en el
software de nuestros productos que no estén descritas en estas instrucciones
de instalación o en otros manuales, pueden ser realizadas únicamente por
nuestros especialistas.
Empleo reglamentario
Los terminales de operador de la serie GOT1000 (GT1040-QBBD y GT1045-QSBD)
están destinados exclusivamente a las aplicaciones específicas descritas de
manera explícita en el presente manual o en otros manuales. Hay que atenerse
a las condiciones de operación indicadas en los manuales. Los productos han
sido desarrollados, fabricados, controlados y documentados en conformidad
con las normas de seguridad pertinentes. Las manipulaciones en el hardware
o en el software por parte de personas no cualificadas, así como la no observa-
ción de las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones de
instalación o colocadas en el producto, pueden tener como consecuencia gra-
ves daños personales y materiales. Sólo se permite el empleo de los dispositivos
adicionales o de ampliación recomendados por MITSUBISHI ELECTRIC. Todo
empleo o aplicación distinto o más amplio del indicado se considerará como no
reglamentario.
Normas relevantes para la seguridad
Al realizar trabajos de proyección, instalación, puesta en servicio, manteni-
miento y control de los dispositivos, hay que observar las normas de seguridad
y de prevención de accidentes vigentes para la aplicación específica. En estas
instrucciones de instalación hay una serie de indicaciones importantes para el
funcionamiento seguro y adecuado del dispositivo. A continuación se recoge el
significado de cada una de las indicaciones:
P PELIGRO:
Advierte de un peligro para el usuario.
La no observación de las medidas de seguridadindicadas
puede tener como consecuencia unpeligro para la vida
o la salud del usuario.
E ATENCIÓN:
Advierte de un peligro para el dispositivo u otros aparatos.
La no observancia de las medidas de seguridadindicadas
puede tener como consecuencia graves daños en el dispo-
sitivo o en otros bienes materiales.
Otras informaciones
Puede obtenerse gratuitamente vía Internet (www.mitsubishi-automation.es) más
información acerca de los terminales de operador de la serie GOT1000 y de la herra-
mienta de configuración GT Designer2.
Para cualquier pregunta relativa a la instalación, configuración o funcionamiento
de los terminales de operador de la serie GOT1000 descritos en el presente manual,
póngase en contacto con la delegación comercial o departamento competentes.
Dimensiones
Rosca:
#4-40UNC
Rosca: M2,6
10
139
86
10 15,5
10 86 10 17,5
Grueso de panel: 5,0 mm o inferior
129
* con tarjeta de memoria instalada
40
Conexión RS232
Conexión RS422
Tarjeta de memoria GT10-50FMB
Todas la medidas en mm
Abertura en panel de mando
A continuación se muestra la abertura que debe abrirse en el panel para el mon-
taje horizontal del GOT. Si se opta por el montaje en dirección vertical, las
dimensiones deben girarse 90°.
ͧ13
Debe dejarse un espacio de
como mínimo 13 mm en los
lados superior e inferior del GOT
con el fin de permitir la sujeción
de los adaptadores de montaje.
130
+1
-0
ͧ13
Unidad: mm
Distancias a otros dispositivos
montaje horizontal
80 (20)
50 50
(20) (20)
montaje vertical
50 (20)
80 50
(20) (20)
Unidad: mm
50 (20)
Otro aparato
o armario de
control
50 (20)
En la cara posterior del GOT se necesita un espacio libre de 100 (20) mm como
mínimo. Los valores indicados entre paréntesis son de aplicación cuando no
estén instalados cerca otros equipos que generen interferencias radiadas (tales
como los contactores) o calor.
Instalación y cableado
P PELIGRO
b Antes de la instalación, el cableado y el montaje y desmontaje de
una tarjeta de memoria, desconecte el voltaje de alimentación del
dispositivo.
b Cuando falla la comunicación entre el terminal de operador y el PLC,
es imposible pulsar teclas o maniobrar dispositivos desde el terminal
de operador. Por tanto, el accionamiento de pulsadores de parada de
emergencia y de otros dispositivos de seguridad no debe controlarse
desde terminales de operador a través del PLC.
E ATENCIÓN
b No desensamble o modifique el equipo. Si lo hace, puede provocar
fallos, anomalías funcionales, sufrir lesiones físicas o provocar un
incendio.
b Utilice el GOT en un entorno que cumpla las especificaciones
generales descritas en el presente manual. No instale el terminal de
operador en un entorno con fuerte peligro de explosión, campos
magnéticos potentes, radiación solar directa o variaciones bruscas
e importantes de la temperatura.
b Nunca permita que penetren líquidos, limaduras metálicas
o desechos de cableado a cualquiera de las aberturas del terminal de
operador. Esto puede provocar cortocircuitos o incendios.
Montaje
Un GOT ha sido concebido para ser instalado en la puerta de un armario de con-
trol o dentro de un panel de control.
Cuando la temperatura dentro del armario o del panel
GOT
105f
de control sea 40 hasta 55 °C (montaje horizontal) o de
40 hasta 50 °C (montaje vertical), el GOT debe montarse
con un ángulo comprendido entre 60° y 105°.
60f
Abra en el panel un hueco de las dimensiones mostradas ala izquierda.
Observe que el GOT puede montarse también verticalmente.
Monte la empaquetadura en la Empaque-
acanaladura prevista al efecto en tadura
el panel posterior del GOT.
Collegamento alla tensione di alimentazione
E ATENCIÓN
b No tienda las líneas de señales en las proximidades de líneas de red
o de alta tensión o de líneas con tensión de trabajo. La distancia
mínima con respecto a ese tipo de líneas tiene que ser de 100 mm. Si no
se tiene en cuenta este punto pueden producirse fallos y disfunciones.
b Al conectar la tensión de alimentación, confirme la tensión nominal
y la polaridad. Si no lo hace, podrían producirse fallos o incendios.
Líneas utilizables y momentos de apriete de los tornillos
Conecte la alimentación eléctrica a los bornes de alimentación situados en el
panel posterior del GOT. Utilice conductores de alimentación eléctrica de la
sección especificada para impedir la caída de la tensión y apriete firmemente
los tornillos de los bornes a un par de 0,22 hasta 0,25 Nm.
Nº de conductores
por borne
Sección de los conductiores
Conductor rígido
Conductor
flexible
Ferrulas con
manguito aislante
de plástico
1 0,14 hasta 1,5 mm2 0,14 hasta 1,0 mm2 0,25 hasta 0,5 mm2
2
0,14 hasta 0,5 mm2 0,14 hasta 0,2 mm2
Conductor de
puesta a tierra
1,5 mm2
1,0 mm2
0,5 mm2
b Conexión directa del conductor
En los cables flexibles, pele la cubierta del cable
y torsione los distintos hilos antes de conectar el
cable. No suelde los extremos finales del cable
pelado. Antes de conectar un conductor rígido,
basta con pelar la cubierta del mismo.
5 mm
b Utilización de ferrulas con manguito aislante de plástico
Si se emplean terminales de cable aisladas, sus medidas tienen que corres-
ponderse con las de la figura siguiente.
Aislamiento
Metal
2,0 hasta 2,5 mm
6 mm
10,5 hasta 12 mm
Representación
ampliada
Inserte el GOT desde el frontal del
panel o armario de control en la
abertura practicada.
Empaquetadura
Ranura para
empaquetadura
Conductor de puesta a tierra
Asegúrese de poner a tierra el borne de masa FG del GOT. La sección del con-
ductor de puesta a tierra se indica en la tabla superior.
b La resistencia de tierra puede ser de 100 ȑ como máximo.
b El punto de puesta a tierra debe elegirse próximo al GOT. Mantenga los
conductores de puesta a tierra lo más cortos posibles.
b Para obtener resultados óptimos, la puesta a tierra debe ser independiente.
Si no se realiza una puesta a tierra independiente, ejecute la "puesta a tie-
rra compartida" que se muestra en la figura siguiente.
GOT
Otros
aparatos
GOT
Otros
aparatos
GOT
Otros
aparatos
Inserte los ganchos de los adapta-
dores de fijación (suministrados)
en los agujeros de fijación del
Tornillo de
fijación
módulo GOT.
Deslice los adaptadores de fijación
al extremo posterior.
Deslícelos hacia la izquierda para
bloquearlos en la posición desea-
da. Utilice todos los adaptadores de
fijación suministrados y apriete los
tornillos de fijación a un par de 0,2
hasta 0,25 Nm.
Abertura
Adaptador de fijación
Tras la fijación, retire la película protectora del display del terminal de operador.
Puesta a tierra independiente
Solución óptima
Puesta a tierra común
Buena Solución
Puesta a tierra común
No permitido
Conexión a un autómata programable
Los terminales gráficos de operador de la serie GOT10000 pueden conectarse
no sólo a PLCs de Mitsubishi Electric, sino también a PLCs de terceros y a otros
dispositivos. Para obtener más información, consulte el Manual de Conexión
para la serie GOT1000.
MITSUBISHI Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
ELECTRIC Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 ///
FACTORY AUTOMATION www.mitsubishi-automation.com

6 Page







GOT1000 pdf, datenblatt
GT1040-QBBD, GT1045-QSBD
t Ogólne dane techniczne
H Műszaki jellemzők
CZ Provozní podmínky
Pozycja/Tétel/Parametr
Opis/Leírás/Popis
t
Zakres
temperatur
pracy
Wyświetlacz 0 gC do +50 gC
Inne niż
0 gC do +55 gC/0 gC do +50 gC
wyświetlacz (patrz część "Montowanie")
Względna wilgotność
otoczenia
10 do 90 % (bez kondensacji)
H
Üzemi
környezeti
hőmérséklet
Kijelző
0...+50 °C
Kijelzőn
0...+55 °C/0...+50 °C (lásd
kívüli részek a "Felszerelés" című részt)
Relatív környezeti
páratartalom
10...90 % (nem kicsapódó)
Displej
0 °C +50 °C
Okolní teplota
CZ při provozu
Ostatní části 0 °C až +55 °C/0 °C až +50 °C
přístroje
(viz odstavec "Montáž")
Dovol. relativní vlhkost vzduchu 10 až 90 % (bez kondenzace)
GT1040-QBBD, GT1045-QSBD
t Dane techniczne zasilania
H A tápegység adatai
CZ Napájecí napětí
Pozycja/Tétel/Parametr
Napięcie
t
Pobór mocy
Feszültség
H
Energiafogyasztás
Napětí
CZ
Příkon
Opis/Leírás/Popis
24 V DC (20,4 do 26,4 V DC)
Napięcie tętnienia 200 mV lub mniej
3,6 W (150 mA/24 V DC) lub mniej
Z wyłączonym podświetleniem:
2,9 W (120 mA/24 V DC) lub mniej
24 V DC (20,4...26,4 V DC)
Hullámosság legfeljebb 200 mV
Legfeljebb 3,6 W (150 mA/24 V DC)
Kikapcsolt háttérvilágítással:
legfeljebb 2,9 W (120 mA/24 V DC)
24 V DC (20,4 až 26,4 V DC)
Zvlnění max. 200 mV
maxi. 3,6 W (150 mA/24 V DC)
Při vypnutém podsvětlení pozadí:
max. 2,9 W (120 mA/24 V DC)
t Interfejsy
H Interfészek
CZ Rozhraní
Interfejs/Interfész/Rozhraní
RS-422
RS-232
t
USB
Karta pamięci
RS422
RS232
H
USB
Memóriakártya
RS422
RS232
CZ
USB
Paměťová karta
Opis/Leírás/Popis
Do komunikacji z PLC
Do komunikacji z PLC
i podłączenia komputera PC
Do podłączenia komputera PC
Do podłączenia karty pamięci
GT10-50FMB
PLC-vel történő kommunikációhoz
PLC-vel és PC-vel történő
kommunikációhoz
PC csatlakoztatásához
Egy GT10-50FMB memóriakártya
csatlakoztatásához
Pro komunikaci s PLC
Pro komunikaci s PLC a k spojení s PC
Pro připojení k PC
K připojení paměťové karty
GT10-50FMB
GT1040-QLBD
t Dane techniczne
H Specifikációk
CZ Technické údaje
Pozycja/Tétel/Parametr
Opis/Leírás/Popis
Typ STN, monochromatyczny
Kolor
biały/niebieski, 16 odcieni
Rozmiar
Wyświetlacz
96 x 72 mm (4.7'')
320 x 240 pikseli
t
Tekst
40 znaków x 15 linii (16-punktowy
standard czcionki)
53 znaków x 20 linii (12-punktowy
standard czcionki)
Podświetlanie tła:
przez diody LED
Panel
dotykowy
Liczba
klawiszy
Maksymalnie 50 klawiszy/ekran
dotykowych
Wielkość
klawisza
Minimum 16 x 16 punktów
Ciężar
0,45 kg
Típus
STN, monokróm
Szín fehér/kék, 16 árnyalat
Kijelző
Méret
96 x 72 mm (4,7'')
320 x 240 pixel
H
Karakterek
40 karakter x 15 sor (16-os méretű
standard font)
53 karakter x 20 sor (12-os méretű
standard font)
Háttérvilágítás
által LED-ek
Érintőké-
pernyő
Érintőgomb
ok száma
Legfeljebb 50 gomb/képernyő
Gomb
mérete
Legalább 16 x 16 pont
Tömeg
0,45 kg
Typ STN, monochromatický
Barva
Bílá/modrá, 16 odstínů šedi
Displej
Velikost
96 x 72 mm (4,7'')
320 x 240 pixelů
15 řádků se 40 znaky
(se standardnímu fonty, 16 pixelů)
CZ
Text
20 řádků se 53 znaky
(se standardnímu fonty, 12 pixelů)
Podsvětlení pozadí
LED
Dotyková
(programová)
tlačítka na
panelu
Počet
Velikost
max. 50 na jeden obrazovkový
formát
min. 16 x 16 pixelů
Hmotnost
0,45 kg
GT1045-QLBD
t Dane techniczne
H Specifikációk
CZ Technické údaje
Pozycja/Tétel/Parametr
Opis/Leírás/Popis
Typ STN, kolor
Kolor
256 kolorów
Rozmiar
Wyświetlacz
96 x 72 mm (4.7'')
320 x 240 pikseli
t
Tekst
40 znaków x 15 linii (16-punktowy
standard czcionki)
53 znaków x 20 linii (12-punktowy
standard czcionki)
Podświetlanie tła:
przez diody LED
Panel
dotykowy
Liczba
klawiszy
dotykowych
Wielkość
klawisza
Maksymalnie 50 klawiszy/ekran
Minimum 16 x 16 punktów
Ciężar
0,45 kg
Típus
STN, színes
Szín 256 szín
Kijelző
Méret
96 x 72 mm (4,7'')
320 x 240 pixel
H
Karakterek
40 karakter x 15 sor (16-os méretű
standard font)
53 karakter x 20 sor (12-os méretű
standard font)
Háttérvilágítás
által LED-ek
Érintőké-
pernyő
Érintőgombok
száma
Legfeljebb 50 gomb/képernyő
Gomb
mérete
Legalább 16 x 16 pont
Tömeg
0,45 kg
Typ STN, barva
Barva
256 barev
Displej
Velikost
96 x 72 mm (4,7'')
320 x 240 pixelů
15 řádků se 40 znaky
(se standardnímu fonty, 16 pixelů)
CZ
Text
20 řádků se 53 znaky
(se standardnímu fonty, 12 pixelů)
Podsvětlení pozadí
LED
Dotyková
(programová)
tlačítka na
panelu
Počet
Velikost
max. 50 na jeden obrazovkový
formát
min. 16 x 16 pixelů
Hmotnost
0,45 kg

12 Page


SeitenGesamt 12 Seiten
PDF Download[ GOT1000.PDF ]

Link teilen




Besondere Datenblatt

TeilenummerBeschreibungHersteller
GOT1000Operator TerminalsMITSUBISHI
MITSUBISHI

TeilenummerBeschreibungHersteller
CD40175BC

Hex D-Type Flip-Flop / Quad D-Type Flip-Flop.

Fairchild Semiconductor
Fairchild Semiconductor
KTD1146

EPITAXIAL PLANAR NPN TRANSISTOR.

KEC
KEC


www.Datenblatt-PDF.com    |   2020   |  Kontakt  |   Suche